Зіставна лінгвографія: латиниця та її видозміни, семантико-прагматичне навантаження назв літер (на матеріалі української, німецької, англійської мов)
Ключові слова:
алфавіт, абревіатура, буква, варіанти латиниці, графема, графіка, латинізація, латиниця (латинська графіка), лінгвографія, англійська, німецька й українська мови та лінгвокультури, мовна гра, порівняння, прагматика, семантика, функційне навантаження літерАнотація
Дисертацію присвячено з’ясуванню теоретичних засад лінгвографії як самостійного наукового напряму та зіставної лінгвографії як важливого її дослідницького аспекту.
Мета дисертаційного дослідження – з’ясувати своєрідність явища лексикалізації та семантизації літер латиниці, ураховуючи особливості їх функціювання в українській, німецькій і англійській лінгвокультурах у різних типах дискурсу та в складі фразеологічних одиниць із проєкцією на постулати теорії сучасної зіставної лінгвографії.
У Вступі окреслено актуальність, об’єкт і предмет, методологійне підґрунтя, методи дослідження, сформульовано мету й завдання, новизну, теоретичне і практичне значення, зазначено ступінь апробації та вказано на реалізацію дослідницького матеріалу в публікаціях. У першому розділі «Теоретичні засади лінгвографії. Феномен писемності. Виникнення латиниці. Її варіанти в слов’янських мовах. Дослідницька метамова» розкрито теоретичні постулати дисертаційного дослідження, її метамову, методику, описано ступінь дослідженості проблеми та вказано на ефективні методи й методики, використані в процесі роботи.
У другому розділі «Своєрідність використання латиниці в українському лінгвокультурному просторі» увагу сфокусовано на функційному навантаженні літер латинської графіки в різних типах дискурсу української мови, схарактеризовано особливості прагматики літер латиниці в сучасному мовному просторі України періоду російського повномасштабного вторгнення, ідеться про глобалізацію англійської мови та вплив латиниці англійської мови на українську, зокрема продемонстровано факт часткової латинізації термінології мовознавства (на прикладі метамови прикладної лінгвістики), показано шляхи актуалізації англійської латиниці для моделювання системи української транслітерації.
У третьому розділі «Латиниця як основа алфавіту німецької мови. Своєрідність семантизації літер німецької латиниці та їх функційно-прагматичне навантаження» розкрито питання становлення німецької латиниці, запропоновано аналіз особливостей функціювання літер латиниці в складі фразеологічних одиниць німецької мови, а також продемонстровано специфіку використання назв літер латиниці в різних типах дискурсу німецької мови.
У четвертому розділі «Латиниця як основа алфавіту англійської мови. Своєрідність семантизації літер англійської латиниці та їх функційно-прагматичне навантаження» аналогійно до третього розділу й за тією ж методикою описано особливості становлення алфавіту англійської мови, а також проаналізовано функційне навантаження літер латиниці в складі фразеологічних одиниць англійської мови й виокремлено тенденції щодо функціювання назв літер латиниці в різних типах дискурсу англійської мови.
Посилання
Пересада Є. Актуальні питання української історіографії: проблема української латиниці на правописній конференції (1927 р.). Полігранна філологія без кордонів: колективна монографія / відп. ред. докт. філол. наук Т.Ф. Осіпова, докт. філол. наук Н.В. Піддубна, докт. філол. наук О.В. Халіман. Харків: Видавництво Іванченка І.С., 2022. С. 180–184. URL: https://dspace.hnpu.edu.ua/items/0aa809c8-1113-4dd3-9cca-cbc4bb8a73ea
Пересада Є.І. Формування терміносистеми прикладної лінгвістики в українському мовознавстві: абревіатурна латинізація. Лінгвістичні дослідження. Харків, 2022. №56. С. 42–54. DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2022.56.04 URL: http://journals.hnpu.edu.ua/index.php/lingvistics/article/view/4042
Космеда Т., Пересада Є. Історія лінгвографії: багатовекторна агресивна політика «русского мира». Лінгвістичні студії Linguistic Studies. Вінниця, 2023. Вип. 45. С. 172–184. DOI: https://doi.org/10.31558/1815-3070.2023.45.16 URL: https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/13806
Пересада Є.І. Явище латинізації української мови як чинник розширення метамови лінгвографії. Термінологічний вісник. Київ, 2023. Вип. 7. С. 173–183. URL: https://termvisnyk.iul-nasu.org.ua/zbirnyk-terminologichnyj-visnyk-vypusk-7.html
Пересада Є.І. Актуалізація літер латиниці у складі усталених виразів німецької мови. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Одеса, 2023. №62, Т. 1. С. 113–117. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2023.62.1.27 URL: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/index.php/arkhiv-nomeriv?id=223
Peresada Ye. Graphic Linguistics: Delineating the Advancement of Writing Systems in the European Linguocultures. Теорія і практика викладання української мови як іноземної. Львів, 2024. Вип. 18. С. 239–249. DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4410 URL: http://publications.lnu.edu.ua/collections/index.php/ukrinos/article/view/4410
Пересада Є.І. Феномен евфемізації: нові форми абревіатурних утворень у сучасній англійській мові. Мовознавчий вісник. Черкаси, 2024. №36. С. 70–77.
DOI: https://doi.org/10.31651/2226-4388-2024-36-70-77 URL: https://ling-ejournal.cdu.edu.ua/article/view/5205
Пересада Є. Варіанти української латиниці: історичний екскурс. Алманах „Българска украинистика“. 2021. Брой 10. С. 145–152. DOI: http://doi.org/10.26615/issn.1314-572X.2021_012 URL: http://www.bgukrainistika.com/bg/i/?plID=1&scID=190
Пересада Є. Використання латинської графіки в українськомовному просторі. Opera Slavica. 2022. Vol. 32, Iss. 2. Pp. 25–39. DOI: https://doi.org/10.5817/OS2022-2-3 URL: https://hdl.handle.net/11222.digilib/145280
Пересада Є. Прагматика літер латиниці в період російсько-української війни. Ucrainica X. Současná ukrajinistika. Problémy jazyka, literatury a kultury. 2023. S. 186–191. DOI: 10.5507/ff.23.24462950 URL: https://doivup.upol.cz/pdfs/doi/9900/06/1500.pdf
Peresada Ye. Проблема конкуренції латиниці й кирилиці в українській лінгвокультурі. Slavica Wratislaviensia. 2023. CLXXVIII. S. 149–159. DOI: https://doi.org/10.19195/0137-1150.178.12 URL: https://wuwr.pl/swr/article/view/14976/13928
Пересада Є.І. Варіанти української латиниці: історія формування. International scientific and practical conference “Philological sciences and translation studies: European potential” (July 09-10, 2021). Wloclawek, 2021. S. 35–38.
Peressada E. Die Eigenartigkeit des deutschen Alphabets. Германістика і виклики часу: міждисциплінарність, інтернаціоналізація та діджиталізація: матеріали XXVIII конференції Асоціації українських германістів (24-25 вересня 2021 р.). Львів, 2021. С. 151–153.
Peresada Ye. The Usage of Latin Script During the Anthroponyms Creation. The 6-th International Scientific Conference for Bachelor, Master, Graduate Students and Young Researchers “Topical Issues of Humanities, Technical and Natural Sciences” (March 31, 2022). Vinnytsia, 2022. Pp. 234–236.
Пересада Є.І. Латинська графіка: функціювання в українському мовному просторі. The ХIII International Scientific and Practical Conference “Multidisciplinary academic research, innovation and results” (April 05-08, 2022). Prague, 2022. Pp. 595–599.
Пересада Є.І. Термін латина як основа термінотворення в сучасному мовознавстві. IV International Scientific and Theoretical Conference «Formation of innovative potential of world science» (December 23, 2022). Tel Aviv, 2022. Pp. 108–110.
Пересада Є. Лексикалізація, семантикалізація і прагматикалізація латинських літер в українсько-російському мовному просторі в період російсько-української війни. Український світ у наукових парадигмах: збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди. Харків, 2023. Вип. 10. С. 151–154.
Peresada Ye. Parömien der deutschen Sprachkultur mit der Komponente "Buchstabe" und ihren ukrainischen Entsprechungen (Aquivalente). Германістика в транскультурній перспективі: матеріали XXX конференції Асоціації українських германістів (29-30 вересня 2023 р.). Львів, 2023. С. 112–114.
Пересада Є. Особливості перекладу графічних евфемізмів англійської мови на українську мову. Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку: матеріали VІІ Міжнародної науково-практичної конференції (03 травня 2024 р.). Переяслав, 2024. Ч. 1. С. 42–43.
Пересада Є. Феномен евфемізації: нові форми абревіатурних утворень у сучасній англійській мові. Актуальні питання вивчення германських, романських і слов’янських мов і літератур та методики викладання іноземних мов: матеріали Міжнародної наукової конференції (21-22 червня 2024 р.). Вінниця, 2024. С. 226–228.