Відгук 1 на дисертаційну роботу Шульженко А. С.
Abstrakt
Актуальність цієї наукової праці визначається домінантністю принципу антропоцентризму в сучасній лінгвістиці, орієнтацією на дослідження діалогу мови й культури, репертуару культурних смислів, актуалізованих лінгвальними засобами. Порівняльне дослідження фразеології виявляться особливо плідним для встановлення способів мовного втілення знаків культури, засобів семіотизації людини в мові. Якщо дотримуватися неодноразово експлікованої у працях Ч. Пірса, Е. Бенвеніста, А.Д. Апресяна тези про те, що людина – це знак, а її думка й емоція — теж знаки, то зрозуміло, що саме в мові та через мову людина й людські відчуття перетворюються на знаки культури. У контексті наукового інтересу до зв’язків «мова — культура», «світ зовнішній — світ внутрішній», «перцепція — когніція — емоція» праця Анжеліки Сергіївни набуває неабиякої актуальності.
Наукова новизна рецензованої дисертації полягає в тому, що авторка звертається до порівняльного вивчення фразеологізмів на позначення відчуттів, актуалізованих засобами мов відмінної типології, уперше запропонувала оригінальну, послідовну й ефективну методику дослідження спільних та відмінних ознак індоєвропейських лінгвокультур шляхом аналізу важливого сегмента їхньої мовної картини світу. Розгляд окремої підсистеми спільного лінгвокультурного надбання через призму структурно-граматичних, семантичних та лінгвокультурологічних особливостей (с. 19, 22) дозволив встановити «ізоморфні та аломорфні» (с. 18, 22, 104-166) особливості аналізованого шару лексики, системні внутрішньомовні та міжмовні зв’язки одиниць у зіставлюваних мовах.